NoticiaLiturgia

Evangelio Gospel Evangelium Évangile, Domingo XXV del Tiempo Ordinario, 23 de septiembre de 2018

Publicado: 23/09/2018: 1068

El Evangelio del domingo en español, inglés, francés y alemán

Ciclo B

Evangelio Mc 9,30-37

Salieron de allí y atravesaron Galilea. Jesús no quería que se supiera, porque estaba enseñando a sus discípulos. Les decía: «El hijo del hombre va a ser entregado en manos de los hombres; lo matarán y, después de muerto, a los tres días resucitará». Pero ellos no entendían estas palabras y no se atrevían a preguntarle. Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, les preguntó: «¿Qué discutíais por el camino?». Pero ellos callaban, porque en el camino habían discutido sobre quién entre ellos sería el más grande. Jesús se sentó, llamó a los doce y les dijo: «El que quiera ser el primero que sea el último y el servidor de todos». Tomó en sus brazos a un niño, lo puso en medio de ellos y les dijo: «El que acoge a uno de estos pequeños en mi nombre me acoge a mí; y el que me acoge a mí, no es a mí a quien acoge, sino al que me ha enviado a mí».

Gospel Mk 9,30-37

After leaving that place, they made their way through Galilee; but Jesus did not want people to know where he was because he was teaching his disciples. And he told them, "The Son of Man will be delivered into human hands. They will kill him, but three days after he has been killed, he will rise." The disciples, however, did not understand these words and they were afraid to ask him what he meant. They came to Capernaum and, once inside the house, Jesus asked them, "What were you discussing on the way?" But they did not answer because they had been arguing about who was the greatest. Then he sat down, called the Twelve and said to them, "If someone wants to be first, let him be last of all and servant of all." Then he took a little child, placed it in their midst, and putting his arms around it he said to them, "Whoever welcomes a child such as this in my name, welcomes me; and whoever welcomes me, welcomes not me but the One who sent me."

Évangile Mc 9,30-37

Ils quittèrent cet endroit, et ils allaient de place en place à travers la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sache, car il était occupé à instruire ses disciples. Alors il leur dit: "Le Fils de l'Homme sera livré aux mains des hommes. Ils le tueront, et trois jours après sa mort il ressuscitera." Eux ne comprenaient pas cet avertissement, et ils avaient peur de lui en demander davantage. Ils arrivèrent à Capharnaüm. Une fois à la maison, Jésus les interrogea: "De quoi discutiez-vous en chemin?" Ils se turent, car en chemin
ils s'étaient disputés à propos de qui était le plus grand. Alors Jésus s'assoit, il appelle les Douze et leur dit: "Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous, qu'il soit le serviteur de tous." Puis il place au milieu d'eux un enfant, il l'embrasse et leur dit: "Si quelqu'un reçoit en mon nom l'un de ces enfants, c'est moi qu'il reçoit."

Evangelium Mk 9,30-37

Jesus und seine Jünger gingen weg und zogen durch Galiläa. Er wollte aber nicht, daß jemand davon erfuhr; denn er wollte seine Jünger über etwas belehren. Er sagte zu ihnen: Der Menschensohn wird den Menschen ausgeliefert, und sie werden ihn töten; doch drei Tage nach seinem Tod wird er auferstehen. Aber sie verstanden den Sinn seiner Worte nicht, scheuten sich jedoch, ihn zu fragen. Sie kamen nach Kafarnaum. Als er dann im Haus war, fragte er sie: Worüber habt ihr unterwegs gesprochen? Sie schwiegen, denn sie hatten unterwegs miteinander darüber gesprochen, wer (von ihnen) der Größte sei. Da setzte er sich, rief die Zwölf und sagte zu ihnen: Wer der Erste sein will, soll der Letzte von allen und der Diener aller sein. Und er stellte ein Kind in ihre Mitte, nahm es in seine Arme und sagte zu ihnen: Wer ein solches Kind um meinetwillen aufnimmt, der nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, der nimmt nicht nur mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.

Diócesis Málaga

@DiocesisMalaga